Andalusian Poems (of the Middle Ages)

Read these poems and underline the similes, metaphors and examples of personification. Then try to give a title to the poem.

In this space write your interpretations and reactions to the poems. Explain the similes, metaphors, and examples of personification.

Think of a title for each poem. Sketch the scene that the poems creates.

 

Look at the beautiful sun.
As it rises, it shows one golden eyebrow,
plays miser with the other one,
but we know that soon
it will spread out a radiant veil
over all.
A marvelous mirror that appears in the East
only to hide again at dusk.
The sky is saddened
when the sun leaves
and puts on mourning robes.
I believe that falling stars
are nothing more
than sky's gem-hard tears.

 

- Ibn Abi I-Haytham, Andalusia

 

.

 

This beautiful pool,
a brimming eye,
has thick eyelashes of flowers.
Turtles cavort
in their capes of green algae.
Now they squabble on the bank
but when winter comes
they'll dive below and hide.
At play they resemble
Christian soldiers
wearing on their backs
their leather shield.
 

 

Ibn Sarah (d. 1123, Santarem)

 

.

 

Look at the ripe wheat
bending before the wind
like squadrons of horsemen
fleeing in defeat, bleeding
from the wounds of the poppies.
 

Ibn 'Iyad (1083-1149, Central Andalusia)

 

.

 

Sparks shooting from his eyes
and wearing a poppy on his head
he arises to announce the death of night.
when he crows he himself listens
to his call to prayer
then hurriedly beats his great wings
against his body.
It seems the king of Persia
gave him his crown
and Maria the Copt, sister of Moses,
hung the pendant around his neck.
He snitched the peacock's dressiest coat
and to top it off
his strutting walk
he stole from a duck.

 

Al-As'ad Ibrahim ibn Billitah (11th century Toledo)

.

 
The sky darkens:
flowers open their mouths
and search for their udders
of the nurturing rain
as battalions of black
water-laden clouds
parade majestically past
flashing their golden swords.

 

Ibn Shahayd (992-1034, Cordoba)

.

 

If white is the colour
of mourning in Andalusia,
it is a proper custom.
 
Look at me,
I dress myself in the white
of white hair
in mourning for youth.

 

Abu l-Hasan al-Husri (d. 1095)

(translated by Emilio Garcia Gomez & Cola Franzen)

 

.

 

 

On the morning they left
we said goodbye
filled with sadness
for the absence to come.
 
Inside the palanquins
on the camels' backs
I saw their faces beautiful as moons
behind veils of golden cloth.
 
Beneath the veils
tears crept like scorpions
over the fragrant roses
of their cheeks.
 
These scorpions do not harm
the cheek they mark.
They save their sting
for the heart of the sorrowful lover.
 
Ibn Jakh (11th century)
(translated by Emilio Garcia Gomez & Cola Franzen)

.

 

 Form adapted from TCI, Teachers' Curriculum Institute, Islamic Poetry unit.