免費翻譯傳譯服務
翻譯及傳譯事務處(TIU,下稱本處)
身為英語學習生家庭與三藩市聯合校區之間溝通的重要橋樑,翻譯及傳譯事務處(TIU,下稱本處)致力為家長提供優質、專業的翻譯(書面)及傳譯(口頭)服務,使他們能積極參與孩子的教育。
為促進家長與校區之間的溝通,並確保校區聽到家長的聲音,本處在學校及校區層面提供不同服務,包括在雙語教育社區委員會(BCC)、校區英語學習生諮詢委員會(DELAC)、教育委員會、校務決策委員會(SSC)的會議,以及在眾多的家長工作坊提供傳譯服務。
家長參與具有深遠意義。有見及此,聯邦及加州政府規定,加州所有校區必須提供翻譯服務以滿足這方面的需要,相關法案包括2001年的不讓一個孩子落後(NCLB)、1964年的民權法第六條(Title VI)及加州2006年的AB 680 (D-Chan) 等法案。AB 680 (D-Chan) 法案規定,加州教育部必須通知各校及校區務必遵守15%門檻的規定, 透過分類項目監管(CPM)程序予以監察。
校區職員如需翻譯及/或傳譯服務,以幫助校內英語學習生的家庭,請點擊這裡,填妥申請表。
校區學生的家長/監護人如需翻譯及/或傳譯服務,請填妥以下其中一個申請表格,交回子女就讀學校的校長。
*鑒於申請數量大增,請給與本處足夠時間(翻譯為兩星期,傳譯為一星期),以滿足各申請需求。在緊急情況下,本處將接受最後一刻的申請,但請就有關的迫切需要立即通知本處。*
語言支援服務申請表(適用於中央辦公室舉行的會議):
- 免費翻譯傳譯服務
- Free Translation & Interpretation ServicesThống Tin Tổng Quát
- Servicios Gratuitos de Traducción y Interpretacion
- Услуги устного перевода
- 通訳サービス
- خدمات ترجمة كتابية وشفهية مجانية
- Mga Serbisyong Pagsasalin
- Tautua Faamatalaupu
- 통역 서비스
- Khmer (ភាសាខ្មែរ)
語言支援服務申請表(適用於學校舉行的會議):
- 免費翻譯傳譯服務
- Free Translation & Interpretation Services
- Servicios Gratuitos de Traducción y Interpretacion
- Khmer (ភាសាខ្មែរ)
- Thống Tin Tổng Quát
- Услуги устного перевода
- 通訳サービス
- خدمات ترجمة كتابية وشفهية مجانية
- Mga Serbisyong Pagsasalin
- Tautua Faamatalaupu
- 통역 서비스
如對翻譯及/或傳譯服務感到不滿,請填妥以下其中一個投訴表格,交回子女就讀學校的校長。
- 中文
- English
- Spansih: Español
- Arabic: عربي
- Japanese 日本語
- Khmer: ភាសាខ្មែរ
- Korean: 한국어
- Russian: pусский
- Samoan: Gagana Samoa
- Tagalog: Tagalog
- Vietnamese: tiếng Việt
一些不同語言的翻譯文件已上載本處網站供公眾人士瀏覽閱讀,敬請留意。
如有任何問題,請致電本處:415.241.6081。